Тема: ВСТУП. Оригінал і переклад. Види перекладів, специфіка художнього перекладу. Переклад і переспів. (7 клас. Зарубіжна література. Нова програма)

Галицька М.І., вчитель зарубіжної літератури Балинської ЗОШ І-ІІІ ст.

Мета: розкрити роль книги в житті людини; поглибити знання про оригінал і переклад, переспів; роль художніх перекладів у розвитку культурного діалогу, дружніх взаємин між народами; основні відомості про розвиток української перекладацької традиції; спонукати учнів до читання художньої літератури, прилучати їх до фундаментальних цінностей культури; сприяти всебічному розвитку, духовному збагаченню, активному ставленню й самореалізації особистості; виховувати   любов до слова; шанобливе ставлення до книги, до освіти, естетичні смаки.

Обладнання: дидактичний матеріал

Завантажити: Тема: ВСТУП. Оригінал і переклад. Види перекладів, специфіка художнього перекладу. Переклад і переспів. (7 клас. Зарубіжна література. Нова програма) (Розмір: 15.2 KB, Завантажень: 1644)

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована.Обов'язкові поля позначені *

*