МОН співпрацює з представниками національних меншин, але не може миритися з ультиматумами, – Павло Хобзей

“Для шкіл, де викладають мовами національних меншин,  МОН розробило 3 моделі вивчення української мови. Доступні програми підвищення кваліфікації вчителів та спеціалізовані курси для вчителів-предметників. Крім того, є перекладні підручники для національних меншин. Усе це свідчить про те, Міносвіти відкрите до співпраці і діалогу, але не може миритися з ультиматумами”.  Про це зазначив заступник Міністра освіти і науки Павло Хобзей під час семінару “Імплементаці висновку Венеційської комісії щодо статті 7 Закону України “Про освіту”: політика і практика освіти мовами національних меншин”. Захід триватиме 24-25 травня 2018 року в Києві.

“Протягом цього року ми проводили консультації з представниками усіх національних меншин, крім угорської, щодо імплементації мовної статті Закону “Про освіту” і проекту статті про мову освіти в школах. Зі свого боку угорська громада відмовилась від консультацій, мотивуючи це тим, що вони є недоречними до відповідного висновку Конституційного суду. Загалом у таких заходах взяли участь 18 громадських об’єднань 9-ти національних меншин і кримськотатарського народу. Також ми проводили робочі поїздки до областей. Під час однієї з них, ми разом з педагогами з’ясовували особливості викладання у таких школах та визначали, як здійснити комфортний перехід на навчання українською. У такий спосіб ми отримуємо зворотній зв’язок від тих, хто є безпосереднім учасником освітнього процесу”, – розповів Павло Хобзей.

Він також відзначив, що нині створюються додаткові умови для якісного вивчення української мови учнями шкіл з мовою навчання національних меншин.

“Уряд України виділив 46,8 млн гривень на переоснащення кабінетів української мови і літератури в таких школах. На практиці це 623 освітні заклади, куди закуплять аудіосистеми, флешнакопичувачі, дидактичні матеріали тощо. Це також має покращити якість викладання української у таких школах”, – зазначив заступник Міністра.

Експерти Ради Європи Райнер Гофманн та Роберт Данбар, які, зокрема, були співавторами висновку Венеційської комісії, зазначили, що консультування є ключовим у процесі імплементації. Тож розгляд статті у Конституційному суді України не є вагомою причиною відмови від консультацій.

В межах семінару міжнародні партнери поділилися досвідом, як поєднувати викладання державної мови з мовами національних меншин у школах.