В Україні вийдуть друком усі 74 щоденники Довженка

В Україні вийдуть друком усі 74 щоденники Довженка

В Україні вийдуть друком усі 74 щоденники Довженка

До кінця року вийде унікальне видання всіх щоденників великого режисера, обсяг яких становитиме тисячу сторінок. Про це повідомила глава Державної архівної служби України Ольга Гінзбург. За її словами, до книги увійдуть 74 щоденника режисера Олександра Довженка, які зберігалися в архівах Росії.

Директор Російського державного архіву літератури і мистецтва Тетяна Горяєва зазначила, що цей архів Росія отримала від вдови режисера – Юлії Солнцевої. “Процес передачі документів в Центральний архів СРСР почав сам Довженко ще в 1953 році, але по-справжньому ця робота продовжилася після його смерті, в 1956 р. Вдова режисера Юлія Солнцева протягом декількох років відновлювала згорілі в 1943 р. документи чоловіка різними шляхами і таким чином зосередила величезну спадщину, яку потім безоплатно передала до архіву”, – розповіла Горяєва.

За словами представниці російського архіву, при передачі документів вдова режисера виставила одну умову: засекречування інформації на 50 років. Цей термін сплив у квітні 2010 року.

“Ми за дуже малий термін опрацювали 74 зошити дуже складних по своїй структурі текстів. Наразі видання вже зверстано, звірено з оригіналами і готово до друку”, – підкреслила Горяєва.

Як зазначив голова Національної спілки кінематографістів України Сергій Тримбач, ця книга стане першим науковим виданням текстів Довженка.

“Ексклюзивність книги в тому, що досі всі видання щоденників були або українською, або російською мовами, без зазначення, якою мовою був оригінал. А тепер ми видаємо документи так, як писав Олександр Довженко насправді. Велика частина тексту написана українською мовою, який ми також переклали і на російську; менша частина – російською, її ми не перекладали”, – розповів Тримбач.

При цьому він зазначив, що у режисера є такі тексти, де половина фрази написана російською, а друга – українською мовами.

“Довженко часто ображався на редакторів за те, що вони часто причісували його мову, підганяючи під норми української мови. Тут цього немає – вся граматика в книзі оригінальна”, – підкреслив кінематографіст.

Також Тримбач відзначив, що 20% книжки – це ексклюзивний матеріал, який ніде раніше не друкувався.

За словами генерального директора видавництва “Фоліо” Олега Красовицького, книга вийде накладом 2 тис. примірників.

Джерело:comments.ua

Залишити коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікована.Обов'язкові поля позначені *

*